最近急に多くなった「正しいのはどっち?」の
コーナーです(笑)
何気なく使ってしまいそうな間違えやすい表現を
クイズ形式で取り上げていきます。
ご自分で1か2か選んでみてください!
それでは、Let’s begin!
Q: 英語で「私はいつも、電車の前の方に座る」と言いたい場合・・・
1. I always sit in the front of the train.
2. I always sit in front of the train.
正解は・・・・・
1番でした!
theが付くかつかないかだけですが、意味は大きく異なります。
2は「電車の車両の前に座る」こと、つまり、
「電車の外に出て、電車の前方に座る」意味に
なってしまうのです。
電車が発進したら、これは一大事ですよ!!!
in front of~/ ~の「外側の」前
in the front of~/ ~の「内側の」前の方
と覚えておきましょう。
ちいさなちいさなtheですが、侮れませんね・・・
それでは、次回もお楽しみに!
———————————————————————
仙台の英会話教室 Sophia English School
Koji Nakanome
———————————————————————