仙台弁×ENGLISH⑦

さて、

「仙台弁×ENGLISH」

の時間です!

 

仙台弁の良さと、それを英語でどう表すか?

を発信していきたいと思います!

 

それでは、Let’s begin!

この仙台弁、どんな意味でしょう??

 

あんごたんねんでね

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

これは、ちょっと悪い表現です(汗)

 

仙台弁の あんこ や  あんご(訛り強)は、

お餅やパンに入っている「あんこ」の意味の他に、

な、な、なんと、「脳みそ」の意味もあるんです!!

 

たんねんでね は 「たらないんじゃないの」

 

つまり、合わせると、

頭わるいんじゃね~の」「バカじゃないの

という意味になります。

 

私も小さいころ、走り回って柱や戸にぶつかり、

あざを作っては、祖母にあきれ顔で言われたものです。

「なんだいや、あんだ、あんごたんねんでね」

と・・・。

 

英語では、文字通りbrainlessですね。

他にもsillyやstupidなども使えます。

 

例)

太郎:次郎のしゃでっご、おんなずこどなんべんもかだんだ。

花子:あんこたんねんでねーが。

 

Taro: Giro’s sun says the same thing over and over again!

Hanako: He must be brainless.

 

 

 

 

ニュアンスは伝わりましたか??

次回も色々な仙台弁と、その英語訳を

お伝えしていきます!

 

たのすむぬすででけさい~!

 

———————————————————————

仙台の英会話教室 Sophia English School

Koji Nakanome

———————————————————————

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です