さて、
「仙台弁×ENGLISH」
の時間です!
仙台弁の良さと、それを英語でどう表すか?
を発信していきたいと思います!
それでは、Let’s begin!
この仙台弁、どんな意味でしょう??
さむぐでわがんね
やっぱり、切れ目が分かりませんね~(笑)
これは、「寒くてかなわない」
という意味です。
仙台弁の わかんね や わがんね(訛り強)は、
①「かなわない・我慢できない」の意味です。他にも、
②「~してはいけない」
③「分からない(標準語と同じ)」
という意味もあります。
英語に直せば
①I can’t stand~. / It is too~.
②You mustn’t~.になります。
例1)
太郎:今日あづぐでわがんね。
花子:んだんだ。
Taro: It’s too hot today!
Hanako: You’re right.
例2)
太郎:この部屋さ入ってわがんねぞ。
花子:わがりすた。
Taro: You mustn’t enter this room.
Hanako: Got it.
ニュアンスは伝わりましたか??
次回も色々な仙台弁と、その英語訳を
お伝えしていきます!
たのすむぬすででけさい~!
———————————————————————
仙台の英会話教室 Sophia English School
Koji Nakanome
———————————————————————