さて、今日から新たなコーナーを
はじめたいと思います!
その名も・・・
「仙台弁×ENGLISH」
です!
日本各地で話されている方言には、
かつては「恥ずかしい」「粗野」「田舎者」
といったネガティブなイメージが付きまといましたが、
現在では、それを個性として評価しようという
流れになっていますね。
「○○弁で喋ってみた」のような
YouTubeチャンネルも散見します。
私自身も、祖父母や両親がまだバリバリの仙台弁を話していた
世代ですので、このコーナーを通して、
仙台弁の良さと、それを英語でどう表すか?
を発信していきたいと思います!
それでは、Let’s begin!
この仙台弁、どんな意味でしょう??
んだぁ~がら!
これは、「まさにそう!」という強い共感を表します。
現代語で言う「それな~!」と同じです。
んだ は「はい」「そうですね」という意味ですので、
それを強調したのが んだがら
さらに強調して んだぁ~がら!
となります。アクセントは だぁ~ につけます。
英語に直せば、Exactly! / Definitely! / Absolutely!
になりますね。
You’re right! / I can’t agree with you more!
でもOKでしょう。
例)
太郎:きょう、あづいなゃ。
花子:んだぁ~がら!
Taro: It’s hot today.
Hanako: Exactly!
こんな感じで、色々な仙台弁と、その英語訳を
お伝えしていきます!
たのすむぬすででけさい~!
———————————————————————
仙台の英会話教室 Sophia English School
Koji Nakanome
———————————————————————