英語の格言㉖

恒例の、「英語の格言」のコーナーです。

短いながら、心に残る格言

(英語ではproverbと言います)をご紹介します。

是非機会があったら使ってみてくださいね。

 

Before you point your fingers, make sure your hands are clean.

(人を指さして非難する前に、自分の手が汚れていないか確かめろ。)

 

以前も別の格言でご紹介した、レゲエミュージシャンの

ボブ・マーリーの言葉です。

 

耳の痛い格言ですね・・・。

 

今回のコロナ騒動でも、

恐れや不安感、怒りに駆られた一部の人が、

他人を非難する報道を何度も目にしました。

 

その気持ちもわからなくはありません。

自分が苦しいときに、どうしても他人は楽に見えてしまうもの。

自分が追い詰められているとき、

思わず、普段自分が持っている良識、善良さの壁を越えて、

他人に対して口ぎたない言葉や敵意が向いてしまう事も

無い事とは言えません。

私自身にもそのような恥ずべき経験は少なからずあります。

 

でも、面白いことに、

指さしている自分の手も、きっと汚れています。

自分は悪くない、という人にも、

おそらくは何分かの非もあるはずです。

 

結局、お互いを許しあう事で、

色々なものが成り立っているのではないか。

相手も至らないかもしれないが、自分だって至らないんだ。

結局は「お互い様」なのではないか・・・

と、思います。

 

苦しさのあまり、

周りを傷つけそうになった時、

思い出したい格言ですね。

 

それでは、次回もお楽しみに!

———————————————————————

仙台の英会話教室 Sophia English School

Koji Nakanome

———————————————————————

正しいのはどっち?㊴

さて、恒例の

「正しいのはどっち?」のコーナーです!

何気なく使ってしまいそうな間違えやすい表現を

クイズ形式で取り上げていきます。

ご自分で1か2か選んでみてください!

それでは、Let’s begin!

Q: 「上手に泳げるようになりたいな」

と言いたい場合・・・

1.  I hope I can swim well.

2.  I wish I could swim well.

正解は・・・・・

 

 

 

 

 

 

 

2番でした!

とは言いつつも、1番も決してバツではありません。

 

これは、話し手の微妙な心理の違いですね・・・。

 

hopeには、「叶う可能性のある望み」

wishには、「(少なくとも本人にとっては)叶わぬ望み」

という違いがあります。

 

ですから、話し手が現在スイミングスクールに通っていて、

まだ下手だけど、頑張っているような場合は、

1番も正解になります。この場合は、「出来るかも!」と

思っているので、助動詞はcanのままでOKです。

 

ですが、

小さいころから泳ぎが苦手で、とてもじゃないけど無理!

と思っている人が、美しく泳ぐ水泳の選手を見て

「泳げるようになりたいなぁ・・・・」とつぶやくような

場合は、2番が正解です。こんな時は、「出来る」という

気持ちが遠くにある事を表現するため、助動詞canを

過去形のcouldに変えます。

(このcouldに、「過去に~できた」の意味は

ありませんので注意!)

 

今回は、どちらとも正解になりうる、

微妙な違いの表現でしたね。

 

ちょっとだけ、気を付けて使ってみましょう。

 

それでは、次回もお楽しみに!

———————————————————————

仙台の英会話教室 Sophia English School

Koji Nakanome

———————————————————————

夏のような陽気が続いています・・・

ここ最近、気温が30度近くまで上がったり、

日差しがギラギラと強く感じたりと、

まるで夏のような日が続いていますね・・・。

 

家にいるのも嫌ですが、

こうなると日中、

外に散歩に出るのも大変になってきます。

 

皆、考える事は同じようで、

夕方から夜にかけて、公園や

運動場周辺をウォーキングをしている

人が多くみられるようになりました。

 

今は辛抱の時期ですが、

早く自由に外出できる日が

戻ってきて欲しいものです。

 

———————————————————————

仙台の英会話教室 Sophia English School

Koji Nakanome

———————————————————————