さて、
「仙台弁×ENGLISH」
の時間です!
仙台弁の良さと、それを英語でどう表すか?
を発信していきたいと思います!
それでは、Let’s begin!
この仙台弁、どんな意味でしょう??
あんごたんねんでね
これは、ちょっと悪い表現です(汗)
仙台弁の あんこ や あんご(訛り強)は、
お餅やパンに入っている「あんこ」の意味の他に、
な、な、なんと、「脳みそ」の意味もあるんです!!
たんねんでね は 「たらないんじゃないの」
つまり、合わせると、
「頭わるいんじゃね~の」「バカじゃないの」
という意味になります。
私も小さいころ、走り回って柱や戸にぶつかり、
あざを作っては、祖母にあきれ顔で言われたものです。
「なんだいや、あんだ、あんごたんねんでね」
と・・・。
英語では、文字通りbrainlessですね。
他にもsillyやstupidなども使えます。
例)
太郎:次郎のしゃでっご、おんなずこどなんべんもかだんだ。
花子:あんこたんねんでねーが。
Taro: Giro’s sun says the same thing over and over again!
Hanako: He must be brainless.
ニュアンスは伝わりましたか??
次回も色々な仙台弁と、その英語訳を
お伝えしていきます!
たのすむぬすででけさい~!
———————————————————————
仙台の英会話教室 Sophia English School
Koji Nakanome
———————————————————————